Translate Italian Arabic لعبة المنطق
Italian
Arabic
related Results
-
logica (n.) , fmore ...
-
infradito (n.) , m o fmore ...
-
favella (n.) , fmore ...
-
cintura (n.) , fmore ...
-
discorso (n.) , mmore ...
-
dialettica (n.) , fmore ...
-
banda (n.) , fmore ...
-
vocalizzazione (n.) , fmore ...
-
cinghia (n.) , fmore ...
-
cintola (n.) , fmore ...
-
cinta (n.) , fmore ...
-
logica (n.) , fmore ...
-
illogico (adj.)مخالف للمنطق {illogica}more ...
-
logica (n.) , fmore ...
-
psicolinguistica (n.) , fmore ...
-
dramma (n.) , mmore ...
-
giocattolo (n.) , mmore ...
-
selvaggina (n.) , fmore ...
-
gioco (n.) , mmore ...
-
balocco (n.) , mmore ...
-
mandatario (n.) , m, fلعبة {mandataria}more ...
-
agente (n.) , mfmore ...
-
cacciagione (n.) , fmore ...
-
bridge (n.) , mmore ...
-
cavallina (n.) , fmore ...
-
attizzatoio (n.) , mmore ...
-
cricket (n.) , mmore ...
-
tavolato (n.) , mmore ...
-
tennis (n.) , mmore ...
-
azzardo (n.) , mmore ...
Examples
-
- Pierce? - Questo gioco non ha senso.هذه اللعبه غير منطقيه
-
Non mi pare di essere irrazionale, no?ليست اللعبة غير منطقية هنا
-
Questa e' l'area giochi.هذه منطقة اللعب
-
- Cosa intendi fare? - Andrò al Pacific Playland. Woo Hoo.إلى أين ستذهبين؟- إلى أرض اللعب فى منطقة المحيط الأطلسى-
-
La zona di gioco è suddivisa in 400 aree di uguali dimensioni... scampate al terremoto del'97.منطقة اللعب مقسمة إلى 400 مربع
-
Questa è una zona riservata. Ritorna nell'area di battaglia. RISERVATO,هذهِ منطقة محظورة عُد إلى منطقة اللعبة
-
Avanti dillo che facevo ridere la fuori nella zona.اعتقدت أنك قضيت وقتاً ممتعاً في منطقة اللعب
-
E' una polveriera. E stiamo parlando di tenuta anti-sommossa per i giochi celtici.هذا أسلوب ضروري ...وهذا هو أسلوب اللعب في تلك المنطقة
-
Ogni volta che ci giochiamo il mio gomito tocca il pacco di papa'. No! Il film, fuori dalla finestra!لا, كلما نلعب هذه اللعبة مرفقي يلمس منطقة أبي الحساسة
-
Credo solo che... non ti piaccia giocare fuori dalla tua zona sicura, che non ti piaccia buttarti nella mischia.أنا أعتقد بأنك فقط لا تحبي اللعب خارج منطقة راحتك ومعرفتك لا تحبين أن تدخلي في نزاع شرس